Sicher hast du dich schon gefragt, wie dieser Name zustande gekommen ist. Hier die Auflösung:

Mein Vor- und Nachname wird mit MP abgekürzt, es sind meine sogenannten Initialen. Beide Buchstaben der Initialen sind Konsonanten oder Mitlaute. Der Buchstabe M wird, wenn er alleine ausgesprochen wird, als "em" ausgesprochen, er wird von einem Vokal - hier das "e" - begleitet. Dasselbe gilt für den Buchstaben P, er wird bei der alleinigen Aussprache zu "pe". Somit werden meine Initialen MP im Schweizerdeutschen wie auch im Hochdeutschen als "empe" ausgesprochen und damit ist die erste Hälfte erklärt.
Auf Ueber EMPEPRESS beschreibe ich, dass ich mich mit Profifotografen messen will. Da diese im Sportbereich meistens für Presseerzeugnisse arbeiten, ist auch die zweite Hälfte erklärt. Durch die englische Schreibweise ist das "e" am Schluss verloren gegangen.
Nun müssen nur noch die beiden Hälften zusammengesetzt werden und fertig ist der Name.

Im Englischen heisst die Kaiserin empress, was sehr nahe an EMPEPRESS ist. Selbst Suchanfragen in den Suchmaschinen schlagen häufig die englische Kaiserin vor, was immer wieder zu Konfusionen führt.
Ich hoffe, dass du nach dieser Erklärung weder vom Namen noch von Suchmaschinen verwirrt wirst und dir den Namen besser merken kannst.

Übrigens: diese Schreibweise von Initialen bzw. Bezeichnungen gibt es auch anderswo:

  • Der Autor des Comics "Tim und Struppi", der Belgier Georges Prosper Remi, hat zusätzlich dazu noch die beiden Buchstaben seiner Initialen vertauscht, um zu seinem Pseudonym "Hergé" zu kommen
  • Die französische Warenhauskette Auchan verwendet das französische "au champ" (auf dem Feld) zur Bildung seines Namens
Obwohl diese beiden Beispiele älter sind als der Name EMPEPRESS, habe ich weder bei Hergé noch bei Auchan abgeschaut. Im Jahr 2018 fiel mir beim Besuch des sehenswerten Hergé-Museums nahe Brüssel die Analogie des Namens auf, bei Auchan fand ich die Analogie im Sommer 2025.
Sicher gibt es noch mehr Beispiele, sie sind mir jedoch nicht bekannt.

Links